Перевод "белая крыса" на английский
Произношение белая крыса
белая крыса – 14 результатов перевода
Я не помню.
- У меня была белая крыса.
- Это не мама!
- What was she like?
- I had a white rat! - That's no mother!
Hey, who ya shoving'?
Скопировать
Ни одного пятна.
Ах ты мерзкая белая крыса.
И никакие они не ублюдки!
No spots at all.
What a horrid little white rat.
They're not mongrels!
Скопировать
Красное мясо вызывает рак у белых крыс?
Было обнаружено, что вишни мараскине вызывают рак у белых крыс.
Было обнаружено, что сотовые телефоны вызывают рак у белых крыс.
Red meat has been found to cause cancer in white rats.
Maraschino cherries have been found to cause cancer in white rats.
Cellular phones were found to cause cancer in white rats.
Скопировать
Было обнаружено, что вишни мараскине вызывают рак у белых крыс.
Было обнаружено, что сотовые телефоны вызывают рак у белых крыс.
Кто-нибудь рассмотрел возможность того, что рак у белых крыс, это наследственное?
Maraschino cherries have been found to cause cancer in white rats.
Cellular phones were found to cause cancer in white rats.
Has anyone examined the possibility that cancer might be hereditary in white rats?
Скопировать
Позвольте мне спросить вас об этом.
Красное мясо вызывает рак у белых крыс?
Было обнаружено, что вишни мараскине вызывают рак у белых крыс.
Let me ask you this.
Red meat has been found to cause cancer in white rats.
Maraschino cherries have been found to cause cancer in white rats.
Скопировать
Было обнаружено, что сотовые телефоны вызывают рак у белых крыс.
Кто-нибудь рассмотрел возможность того, что рак у белых крыс, это наследственное?
Позвольте вам сказать, что я не на 100% уверена, что мы исключили такую возможность.
Cellular phones were found to cause cancer in white rats.
Has anyone examined the possibility that cancer might be hereditary in white rats?
Let me tell you, I'm not 100 percent sure we've ruled that out.
Скопировать
А тому так понравился вкус собственного сына, что он попросил добавки.
Боги превратили повара в гигантскую белую крысу, которая может питаться лишь собственным потомством.
И вот с тех пор он бродит по Твердыне Ночи, пожирая собственных детей.
He liked the taste of his son so much, he asked for a second slice.
The gods turned the cook into a giant white rat who could only eat his own young.
He's been roaming the Nightfort ever since, devouring his own babies.
Скопировать
Но что бы он ни делал, голод не покидал его.
Если боги обращают всякого убийцу в гигантскую белую крысу...
Боги прокляли Повара-Крысу не за убийство и не за то, что тот накормил короля его же сыном.
But no matter what he does, he's always hungry.
If the gods turned every killer into a giant white rat--
It wasn't for murder the gods cursed the Rat Cook or for serving the king's son in a pie.
Скопировать
Серьезно?
И что было после введения белым крысам минимальных доз Элватила?
Да, мы хотели увидеть воздействие 5-HT2C рецепторов на клетки, производящие допамин.
Really?
And this was after injecting white rats with minimal doses of Elvatyl?
Yes, we wanted to see the impact of the 5-HT2C receptors on dopamine-producing cells.
Скопировать
О, Хизер!
На моей лестнице мертвая, белая крыса.
Я подумал - ты умерла.
Oh, Heather!
There's a dead, white rat on my staircase.
I thought you were dead.
Скопировать
Проклятые корабли словно лабиринты в лаборатории.
Я всегда себя ощущаю белой крысой в поисках лакомого кусочка.
- Так что думаешь, Дак?
Confounded ships are like laboratory mazes.
I always feel like a white rat in search of a tasty treat.
So, what do you think, Duck?
Скопировать
- Есть опасения, что русские крысы будут девальвированы.
- Белая крыса. Офигеть!
- Беременные крысы.
Yes, there's going concern that the Russian rat will be devalued.
White rats, think about that.
Yes, pregnant rats.
Скопировать
Зачем ты пришла?
Белая Крыса, тот Безупречный, которого...
Я слышала, его тело нашли в борделе.
Why do you come?
White Rat, the Unsullied who...
I have heard they found his body in a brothel.
Скопировать
Как звали человека, которого ты потерял?
Белая Крыса, ваша милость.
Я желаю, чтобы его похоронили прилюдно и с почестями, в храме Благодати.
What was the name of the man you lost?
White Rat, Your Grace.
I want him buried with honor, publically in the Temple of the Graces.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов белая крыса?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы белая крыса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение